le 24 mai 2023, l’émission » Libre jour des historiens », Radio Courtoisie
C’est un grand honneur pour moi de participer à l’émission en hommage à mon collègue et ami Jean-Pierre ARRIGNON, éminant historien français, grand spécialiste de la Rus de Kiev et de la Russie.
J’ai comme l’impression de l’avoir connu toute ma vie. Avant de le rencontrer, je le connaissais déjà à travers ses travaux consacrés à l’orthodoxie et à la Rus de Kiev. Notre première rencontre a eu lieu il y bien longtemps à l’Université Paris Sorbonne, grâce à notre collègue, byzantiniste français Michel KAPLAN. Qu’il en soit remercié. Depuis, nos relations professionnelles se sont transformées en amitié sincère et fidèle.
Je n’oublierai jamais ses venues à Kiev, cette ville qu’il aimait tant et qu’il connaissait si bien. Les visites incontournables du site archéologique Podol, du plus ancien quartier de Kiev ou encore de la cathédrale de Sainte-Sophie… Très attaché à Sainte-Sophie de Kiev qu’il connaissait mieux que personne, il passait des journées entières à étudier ses graffitis accompagnés de son maître, le Professeur Sergueï VISOTSKÏ, un éminent historien soviétique et ukrainien de l’épigraphie.
Ses interventions brillantes données à l’Institut d’archéologie de l’Académie des sciences de l’Ukraine ou bien à Sainte-Sophie ont laissé des souvenirs inoubliables parmi les byzantinistes, médiévistes et archéologues ukrainiens et impressionnaient toujours les jeunes chercheurs.
Nous devons au Professeur Jean-Pierre ARRIGNON toute notre reconnaissance pour sa traduction en langue française de « la Chronique des temps passés » appelée Chronique de Nestor »), première chronique du monde slave écrite au XIIe siècle par le moine Nestor au monastère des grottes à Kiev. Cette traduction est un événement majeur pour le monde universitaire. Un tel exploit remarquable n’est pas à la portée de tout le monde.
Je remercie mon destin qui m’avoir permis de rencontrer cet homme hors du commun, un grand humaniste, un grand historien, un grand intellectuel et surtout un ami fidèle.
Памяти Жана-Пьера Ариньона
Мне доставляет большую честь принять участие в передаче, посвященной моему коллеге и другу, выдающемуся французскому историку-русисту Жану-Пьеру Ариньону. Я знал его всю свою жизнь. Сначала по научным работам – большое впечатление на меня произвели его исследования по истории русского православия и международных отношений Руси Х в., – а затем и лично. Первым знакомством с Жаном-Пьером я обязан известному французскому византинисту, профессору университета Пари-1 (Пантеон-Сорбонна) Мишелю Каплану, пригласившему его переводить мое гостевое выступление на французский язык. Я безмерно благодарен ему за эту помощь.
Особо памятны мне приезды Жана-Пьера в Киев, к которому у него было трепетно уважительное отношение. В большей мере, разумеется, к древнему городу, памятники которого его интересовали профессионально. Много времени он проводил в знаменитом соборе София Киевская, где вместе с известным украинским эпиграфистом, профессором С.А.Высоцким, знакомился с настенными графитти. С большим интересом Жан-Пьер посещал раскопки одного из древнейших районов Киева – Подола.
В каждый свой приезд он делал научные доклады. В Институте археологии Академии наук Украины, а также в Софийском соборе, на которые собирались все киевские русисты-историки и археологи. Заранее предупреждал, что будет говорить о спорных вопросах истории Руси, что особенно привлекало молодых исследователей.
Впечатляющими были исследования Жана-Пьера Ариньона в области русского летописания. Первый летописный свод, называемый « Повестью временных лет », он перевел на французский язык. Это воистину научный подвиг, на который отваживались немногие зарубежные ученые.
Я благодарен судьбе за то, что она послала мне радость общения с Жаном-Пьером Ариньоном, крупным ученым, радушным другом и безупречно интеллигентным человеком.
Профессор, академик Академии
наук Украины П.П.Толочко