{"id":460,"date":"2018-09-22T21:54:15","date_gmt":"2018-09-22T20:54:15","guid":{"rendered":"http:\/\/blogjparrignon.net\/asc2i\/?p=460"},"modified":"2018-09-22T21:54:15","modified_gmt":"2018-09-22T20:54:15","slug":"lacquisition-du-francais-dans-un-contexte-de-langue-vernaculaire-dominante-quen-attendre","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogjparrignon.net\/asc2i\/lacquisition-du-francais-dans-un-contexte-de-langue-vernaculaire-dominante-quen-attendre\/","title":{"rendered":"L\u2019acquisition du Fran\u00e7ais dans un contexte de langue vernaculaire dominante, qu\u2019en attendre ?"},"content":{"rendered":"<p><strong><em>Le discours prononc\u00e9 le 19 septembre 2018 \u00e0 l&rsquo;Acad\u00e9mie des Sciences d&rsquo;Outre-Mer.\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Monsieur le Pr\u00e9sident, Chers Coll\u00e8gues et amis,<\/p>\n<p>Dans le temps qui m\u2019est imparti je voudrais simplement, poser quelque d\u00e9finitions, souligner la sp\u00e9cificit\u00e9 de la langue fran\u00e7aise, notamment sa syntaxe et proposer quelques pistes de r\u00e9flexion.<\/p>\n<p>Quelques d\u00e9finitions<\/p>\n<p>Bien qu\u2019en France, la <strong>langue maternelle<\/strong> ne soit pas recens\u00e9e, \u00e0 la diff\u00e9rence du Canada qui d\u00e9finit \u00a0la langue maternelle comme \u00ab\u00a0la langue apprise \u00e0 la maison dans l\u2019enfance\u00a0\u00bb. Ainsi, la langue maternelle est la langue, plus pr\u00e9cis\u00e9ment les phon\u00e8mes et les intonations, que l\u2019enfant enregistre d\u00e8s sa naissance et qu\u2019il ne peut reproduire. Les gyn\u00e9cologues ont not\u00e9 que les premiers mots que la m\u00e8re adresse \u00e0 son enfant quelques minutes apr\u00e8s sa naissance, sont la plupart du temps prononc\u00e9s dans la langue maternelle. A l\u2019autre bout de la cha\u00eene de la vie, les g\u00e9riatres ont fait la m\u00eame constatation, les derniers mots avant de quitter ce monde sont souvent prononc\u00e9s dans la langue maternelle. L\u2019expression langue maternelle appara\u00eet pour la premi\u00e8re fois au XIe-XIIe s. dans les sermons des moines de l\u2019Abbaye de Gorze qui se plaignent des pressions qu\u2019ils subissent de la part des moines clunisiens de langue romane, pour justifier leur sermon en francique. Leur argument est que \u00ab\u00a0le francique \u00e9tait parl\u00e9 par les femmes\u00a0\u00bb\u00a0; cet argument est int\u00e9ressant dans la mesure o\u00f9 il souligne que la langue maternelle vous ins\u00e8re dans une\u00a0<strong>ethnie<\/strong>\u00a0ou un\u00a0<strong>groupe ethnique<\/strong>\u00a0soit une population humaine qui consid\u00e8re avoir en commun une\u00a0ascendance, une histoire, une culture, une langue, un\u00a0mode de vie\u00a0; bien souvent tous ces \u00e9l\u00e9ments \u00e0 la fois. L&rsquo;appartenance \u00e0 une ethnie ou\u00a0<strong>ethnicit\u00e9<\/strong>\u00a0est li\u00e9e \u00e0 un\u00a0patrimoine\u00a0commun. La langue maternelle est aussi vernaculaire.<\/p>\n<p>La <strong>langue vernaculaire<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a><\/strong> est la langue commun\u00e9ment parl\u00e9e au sein d\u2019une communaut\u00e9. Le mot <em>vernaculum<\/em> signifie en effet tout ce qui est tiss\u00e9, \u00e9lev\u00e9, cultiv\u00e9 \u00e0 la maison par opposition \u00e0 ce que l\u2019on se procure par \u00e9change. C\u2019est Varron qui utilise ce vocable dans un contexte linguistique. Pour lui, le\u00a0<strong>parler vernaculaire<\/strong>\u00a0est constitu\u00e9 des mots et structures cultiv\u00e9s sur la propre terre du locuteur, par opposition \u00e0 ce qui est cultiv\u00e9 ailleurs et transport\u00e9 ensuite. Et puisque l&rsquo;autorit\u00e9 de <strong>Varron<\/strong> \u00e9tait largement reconnue, sa d\u00e9finition est rest\u00e9e. Il \u00e9tait le biblioth\u00e9caire tant de C\u00e9sar que d&rsquo;Auguste et le premier Romain \u00e0 tenter une \u00e9tude minutieuse et critique de la langue latine. Sa\u00a0<strong>Lingua Latina<\/strong>\u00a0a \u00e9t\u00e9 un ouvrage de r\u00e9f\u00e9rence de base pendant des si\u00e8cles. Au d\u00e9but du IXe s. les fid\u00e8les des Gaules ne comprenaient plus le latin des clercs. Aussi, lors du<strong> concile de Tours en 813<\/strong> les \u00e9v\u00eaques demandent aux clercs de faire leur sermon de mani\u00e8re \u00e0 ce que les fid\u00e8les puissent les comprendre. Les \u00e9v\u00eaques r\u00e9unis par Charlemagne d\u00e9cident alors que les hom\u00e9lies devaient \u00eatre prononc\u00e9es, non plus en latin, mais en \u00ab\u00a0langue rustique romane\u00a0\u00bb ou en \u00ab\u00a0langue tudesque\u00a0\u00bb. <strong>En 842<\/strong>, les<strong> Serments de Strasbourg <\/strong>furent r\u00e9dig\u00e9s en deux versions\u00a0: l\u2019une en roman (proto-fran\u00e7ais) l\u2019autre en tudesque (francique germanique).<\/p>\n<p>La langue vernaculaire est donc une langue commun\u00e9ment parl\u00e9e au sein d\u2019une communaut\u00e9\u00a0; elle est diff\u00e9rente de la <strong>langue v\u00e9hiculaire<\/strong> qui est une langue ou un dialecte\u00a0servant\u00a0syst\u00e9matiquement\u00a0de moyen de\u00a0communication\u00a0entre des\u00a0populations\u00a0de langues ou dialectes maternels diff\u00e9rents, tout particuli\u00e8rement lorsqu&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;une langue tierce, diff\u00e9rente des deux langues natives. Elle se distingue de la\u00a0langue vernaculaire, commun\u00e9ment utilis\u00e9e au sein d&rsquo;une population, sachant qu&rsquo;une langue peut \u00eatre \u00e0 la fois v\u00e9hiculaire et vernaculaire.<\/p>\n<p>Ainsi, pour exemple, les langues africaines sont class\u00e9es en 5 groupes\u00a0: les langues afro-asiatiques comme le berb\u00e8re, les langues nilo-sahariennes comme le masa\u00ef et le Songha\u00ef, les langues nig\u00e9ro-congolaises, comme le swahili et le zoulou, les langues Kho\u00efssan comme le Bochiman et le kho\u00efkho\u00ef, les langues austron\u00e9siennes parl\u00e9es \u00e0 Madagascar, Mayotte et la R\u00e9union. La grande vari\u00e9t\u00e9 dialectale de ces langues a conduit les autorit\u00e9s locales \u00e0 prendre comme langue officielle, la langue de leur colonisateur. <strong>Dans le cas africain<\/strong>, on rencontre assez facilement,<strong> l\u2019usage de trois niveaux linguistiques<\/strong>\u00a0: la langue maternelle, la langue vernaculaire et la langue officielle\u00a0; <strong>chaque niveau est porteur d\u2019identit\u00e9<\/strong>. La langue maternelle ins\u00e8re l\u2019enfant dans un premier cercle, celui de la famille, du clan, de la tribu, la langue vernaculaire l\u2019ins\u00e8re dans une communaut\u00e9 plus vaste, celle d\u2019un groupe linguistique homog\u00e8ne par sa langue v\u00e9hiculaire, enfin la langue nationale l\u2019ins\u00e8re dans un espace politique, \u00e9conomique et culturel. Dans les pays francophones, le choix de la langue fran\u00e7aise est \u00e0 la fois national et culturel dans la mesure o\u00f9 il ins\u00e8re le locuteur dans un r\u00e9seau infiniment plus vaste, <strong>celui de la francophonie<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Quelle sp\u00e9cificit\u00e9 pr\u00e9sente la langue fran\u00e7aise.<\/strong><\/p>\n<p>Une des particularit\u00e9s de la langue fran\u00e7aise est li\u00e9e \u00e0 sa <strong>syntaxe<\/strong>. Comme vous le savez, la syntaxe est cette branche de la linguistique qui \u00e9tudie la fa\u00e7on dont les mots se combinent pour former des phrases ou des \u00e9nonc\u00e9s dans une langue. Il faut noter que le terme syntaxe est utilis\u00e9 en informatique avec une d\u00e9finition similaire\u00a0\u00e0 savoir\u00a0: le respect ou le non-respect de la grammaire formelle d\u2019un langage, c\u2019est-\u00e0-dire des r\u00e8gles d\u2019agencement des lex\u00e8mes en des termes plus complexes, souvent des programmes.<\/p>\n<p>Le Fran\u00e7ais a un ordre des mots qui lui conf\u00e8re une logique fondamentale\u00a0: Sujet-Verbe-Objet qui trouve sa pleine expression dans la th\u00e9orie de la <em>grammaire g\u00e9n\u00e9rative et transformationnelle <\/em>de Noam Chomsky. \u00a0N. Chomsky<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a> qui s\u2019int\u00e9resse au concept de langage universel a bien not\u00e9 que ce concept appara\u00eet pour la premi\u00e8re fois dans la<em> Grammaire de Port-Royal<\/em> \u00e9dit\u00e9e en 1666.<\/p>\n<p>Naum Chomsky propose une organisation du langage en deux niveaux\u00a0: la structure de surface\u00a0: l\u2019\u00e9nonc\u00e9 et la structure profonde, le sens. Selon sa th\u00e9orie g\u00e9n\u00e9rative, chaque locuteur partage une connaissance tacite de certains universaux linguistiques qui lui permettent d\u2019\u00a0 apprendre sa langue maternelle\u00a0; or l\u2019apprentissage d\u2019une langue \u00e9trang\u00e8re ajoute \u00e0 ses universaux, les variables. C\u2019est sur les variables que l\u2019apprentissage du Fran\u00e7ais est particulier.<\/p>\n<p><strong>Pourquoi dans ces conditions apprendre le Fran\u00e7ai<\/strong>s.<\/p>\n<p>Certes les raisons culturelles, artistiques, juridiques et historiques sont connues et rappel\u00e9es depuis longtemps, mais il est une autre raison, plus rarement \u00e9voqu\u00e9e\u00a0: la connaissance du Fran\u00e7ais\u00a0 d\u00e9veloppe<strong> chez le locuteur une pr\u00e9disposition \u00e0 concevoir la logique<\/strong> car la grammaire de Port Royal de 1666 a calqu\u00e9 l\u2019\u00e9tude de la syntaxe sur celle de la logique\u00a0; les cat\u00e9gories syntaxiques \u00e9taient identifi\u00e9es \u00e0 celle de la logique et chaque phrase \u00e9tait analys\u00e9e en termes Sujet-Verbe-Objet.<\/p>\n<p>Or le monde actuel est largement command\u00e9 par l\u2019Internet et le sera encore plus avec le d\u00e9veloppement de l\u2019<strong>Intelligence Artificielle<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a><\/strong> qui choisit d\u00e9j\u00e0 les informations que nous consommons via Twitter, Facebook, et Google. La vague des technologies NBIC offre des perspectives de d\u00e9veloppement extraordinaire. C\u2019est pour cela que dans le domaine des nouvelles technologies, s\u2019illustrent les jeunes chercheurs fran\u00e7ais tant recherch\u00e9s par les grands groupes am\u00e9ricains et asiatiques\u00a0: GAFA (Google, Apple, Facebook et Amazon) et asiatiques BATX (Baidu, Alibaba, Tencent et Xiaomi) malheureusement ignor\u00e9s en France m\u00eame\u00a0; ces grands groupes qui doivent g\u00e9rer les milliards d\u2019information journali\u00e8res d\u00e9pos\u00e9es sur le web et qui constituent la mati\u00e8re premi\u00e8re de l\u2019intelligence artificielle, ont vite compris que les locuteurs de la langue fran\u00e7aise avait une r\u00e9elle aptitude sp\u00e9cifique pour cr\u00e9er les grandes applications informatiques d\u00e9sormais issues de l\u2019Intelligence artificielle. De la m\u00eame fa\u00e7on, \u00a0La langue fran\u00e7aise est probablement celle qui pr\u00e9pare le mieux l\u2019ouverture vers les neuro-sciences, la robotique etc.<\/p>\n<p>C\u2019est pourquoi, choisir d\u2019apprendre le fran\u00e7ais aujourd\u2019hui, c\u2019est<strong> construire le monde du XXIe s<\/strong>. celui de la maitrise de l\u2019intelligence Artificielle. Choisir le Fran\u00e7ais, c\u2019est d\u00e9passer la simple connaissance d\u2019une langue v\u00e9hiculaire pour ma\u00eetriser la complexit\u00e9 technologique et nous permettre de lier entre elles les Intelligences biologiques et artificielles. Choisir le Fran\u00e7ais enfin, c\u2019est aussi, garder le contact avec l\u2019Humanisme pour transmettre l\u2019h\u00e9ritage des si\u00e8cles pass\u00e9s dont chaque g\u00e9n\u00e9ration est d\u00e9positaire, dans un monde qui se d\u00e9veloppe surtout par les technologies.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>J.-P. Arrignon<\/p>\n<p>Pr\u00e9sident de <em>La Renaissance fran\u00e7aise<\/em><\/p>\n<p>Nord-Pas-de-Calais<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Ivan Illich, Travail Fant\u00f4me, Marion Boyard, 1981).\u00a0\u00a0 lanredec.free.fr\/polis\/vernacular _tr.html- Valeurs Vernaculaires par Ivan Illich.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a>Jean-Elie Boltanski,\u00a0<em>La r\u00e9volution chomskyenne et le langage<\/em>, L&rsquo;Harmattan, 2002.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Laurent Alexandre, <em>La guerre des intelligences, Intelligence artificielle versus Intelligence humaine, <\/em>Paris,2017, JC Latt\u00e8s, 339 p.<\/p>\n<h3 class=\"spip\"><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le discours prononc\u00e9 le 19 septembre 2018 \u00e0 l&rsquo;Acad\u00e9mie des Sciences d&rsquo;Outre-Mer.\u00a0 Monsieur le Pr\u00e9sident, Chers Coll\u00e8gues et amis, Dans le temps qui m\u2019est imparti je voudrais simplement, poser quelque d\u00e9finitions, souligner la sp\u00e9cificit\u00e9 de la langue fran\u00e7aise, notamment sa syntaxe et proposer quelques pistes de r\u00e9flexion. Quelques d\u00e9finitions Bien &hellip; <a class=\"readmore\" href=\"https:\/\/blogjparrignon.net\/asc2i\/lacquisition-du-francais-dans-un-contexte-de-langue-vernaculaire-dominante-quen-attendre\/\">Lire la suite &rarr;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-460","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles-recents"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogjparrignon.net\/asc2i\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/460","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogjparrignon.net\/asc2i\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogjparrignon.net\/asc2i\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogjparrignon.net\/asc2i\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogjparrignon.net\/asc2i\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=460"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogjparrignon.net\/asc2i\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/460\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":461,"href":"https:\/\/blogjparrignon.net\/asc2i\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/460\/revisions\/461"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogjparrignon.net\/asc2i\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=460"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogjparrignon.net\/asc2i\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=460"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogjparrignon.net\/asc2i\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=460"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}